Naver: Traduction mobile Papago du français, de l’espagnol

Naver: Traduction mobile Papago du français, de l’espagnol

SEOUL, le 31 mars – Naver Corp., l’opérateur du portail de la Corée du Sud n ° 1, a déclaré vendredi qu’il a lancé des services français et espagnol sur sa demande de traduction mobile Papago.

Papago, qui a déjà fourni des services de traduction en coréen, en anglais, en japonais et en chinois, est propulsé par ce que Naver appelle la technologie de traduction automatique de Neural.

Naver a déclaré que Papago améliore sa qualité de traduction en rassemblant de grandes données. Au lieu de décomposer les phrases en phrases, Papago prend en compte le contexte général, at-il ajouté.

Une publicité de l'application de traduction de Naver Corp Papago

Une publicité de l’application de traduction de Naver Corp Papago

L’entreprise sud-coréenne a déclaré que la mise à jour aiderait les Sud-Coréens à mieux comprendre le contenu culturel de la France et de l’Espagne. Les touristes de ces pays devraient également recevoir l’aide de Papago lors de leurs voyages en Corée du Sud, a-t-il ajouté.

Naver a dit qu’il envisageait d’ajouter les indonésiens, les thaïlandais, les chinois traditionnels et les vietnamiens à la liste des langues que Papago peut gérer et concentrer ses efforts sur la fourniture aux utilisateurs de traductions plus précises.

 

ACPP

Articles en relation :

SHARE THIS POST

  • Facebook
  • Twitter
  • Myspace
  • Google Buzz
  • Reddit
  • Stumnleupon
  • Delicious
  • Digg
  • Technorati

Laisser un commentaire

Le temps imparti est dépassé. Merci de saisir de nouveau le CAPTCHA.

*